-
1 pil
♦voorbeelden:de pil slikken • prendre la pilulestoppen met de pil • arrêter la pilule〈 figuurlijk〉 de pil vergulden • dorer la pilule (à qn.)aan de pil zijn • prendre la pilule2 wat een dikke pil! • quel pavé! -
2 пилюля
ж.pilule f••проглоти́ть пилю́лю разг. — avaler la pilule; avaler des couleuvres (fam)
позолоти́ть пилю́лю разг. — dorer la pilule
* * *ngener. globule, pilule -
3 Pille
-
4 проглотить пилюлю
vgener. avaler des couleuvres, avaler la pilule, avaler le morceau -
5 Apfel
'apfəlmpomme fApfelẠ pfel ['abfc21c72pf/bfc21c72əl, Plural: 'εbfc21c72pf/bfc21c72əl] <-s, Ạ̈pfel>pomme FemininWendungen: der Apfel fällt nicht weit vom Stamm (Sprichwort) tel père, tel fils; in den sauren Apfel beißen (umgangssprachlich) avaler la pilule -
6 заставить проглотить пилюлю
vgener. (кого-л.) faire avaler la pilule à (qn)Dictionnaire russe-français universel > заставить проглотить пилюлю
-
7 смириться
se soumettre, se résigner àсмири́ться с судьбо́й — se résigner à son sort
* * *vgener. abattre son orgueil, avaler la pilule, s'y faire -
8 позолотить
-
9 medicine
medicine [ˈmedsn, ˈmedɪsn]1. nouna. ( = science) médecine fb. ( = drug) médicament m2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ The French word médecine has an e in the middle whereas the Engish word has an i.* * *['medsn], US ['medɪsn]1) [U] médecine fdoctor of medicine — docteur m en médecine
the best medicine — lit, fig le meilleur remède
•• -
10 calice
calice s.m. 1. verre à pied, verre: un calice di champagne un verre de champagne, une coupe de champagne; calice d'argento verre en argent; levare i calici ( per brindare) lever son verre. 2. ( Lit) calice. 3. ( Bot) calice. 4. ( Anat) calice: calice renale calice du rein. 5. ( fig) calice: il calice del dolore le calice; bere l'amaro calice avaler la pilule. -
11 foutre
vt. ; mettre, faire, donner, fabriquer, bricoler, (le sens de ce verbe n'a rien de trivial, il dépend du mot qui l'accompagne): FOTRE (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Bellevaux.136, Billième.173, Cordon.083, Giettaz, Habère-Poche.165, Morzine, Reyvroz.218, Saxel, Table.290, Thônes.004, Thonon, Tignes, Villards-Thônes.028), fotri (Peisey.187), fot fa. (001,083), fweutre (Montagny-Bozel.026), C.1, R.1. - E.: Déguerpir.A1) fotre // ptâ foutre avà <foutre // mettre en bas: avaler (une pilule...) ; faire descendre (des animaux...) ; lancer dans une pente (des troncs...)> (001).A2) fotre // ptâ foutre amo <foutre // mettre foutre en haut = faire monter, placer // mettre foutre en amont, (des animaux...)> (001).A3) fotre // ptâ foutre ddyê <rentrer, faire rentrer, introduire> (001). A3a) s'fotre // sè ptâ foutre ddyê <se tromper, se gourer, (dans ses calculs, ses prévisions)> (001).A4) fotre // ptâ foutre ddyoo <sortir, faire sortir ; jeter dehors (qq. ou qc.> (001).A5) fotre // ptâ foutre à la peûrta <sortir, faire sortir, mettre à la porte ; jeter dehors (qq. ou qc.> (001).A3) fotre // shanpâ foutre lé <jeter, jeter au loin, mettre au rebut, aux ordures, à la poubelle... (pour s'en débarrasser)> (001,028), fotre vyà (228).A4) fotre // shanpâ foutre ê l'êê <foutre en l'air: jeter, mettre au rebut, aux ordures, se débarrasser de (qc.)> (moins fort que fotre lé) (001).A5) fotre // balyî foutre on kou <donner un coup // cogner // se cogner foutre (contre qc.)> (001,003).Sav. Fotre na brin-nâ < donner une volée de coups> (004).Sav. Fotre on kou d'pî < donner un coup de pied> (001,003).A6) s'fotre // s'balyî foutre on kou <se donner un coup, se cogner, (contre qc.)> (001).A7) s'fotre // s'balyî foutre on kou d'fozi < se donner un coup de fusil> = s'twâ d'on kou d'fozi <se tuer foutre avec un fusil // d'un coup de fusil, (volontairement ou non)> (001).A8) ê fotre on kou // s'ê balyî <en mettre un coup // s'en donner // se défoncer // se dépenser // travailler dur // trimer dur foutre pour atteindre un but> (001).A9) faire tomber à terre, jeter // mettre foutre à bas // par terre ; abattre, couper, (un arbre...) ; couper, faucher, (du foin, du blé...) ; tuer (une grosse bête: vache, cheval...) ; détruire ; (Albanais, Thônes) descendre du fenil dans la grange (du foin, de la paille, pour les bêtes)> ; démolir, détruire ; faire perdre tout courage ; couper // ôter foutre les forces, anéantir: fotre foutre ba / bâ (001,002,003,028 / 187,228), fotre à ba (004), fweutre bâ (026) ; ptâ foutre ba (001,003), betâ bâ (228).A10) tomber, faire une chute: s'fotre ba < se foutre bas> (001).A11) fotre // pozâ // ptâ foutre ptyèbà <poser par terre, sur le sol, sur le plancher> (001).A12) fotre // flyankâ foutre ptyèbà <jeter // pousser // flanquer // faire tomber brusquement (qq. ou qc.) foutre par terre> (001).A13) s'fotre // s'flyankâ foutre ptyèbà <se jeter // se flanquer // tomber foutre par terre> (001).A14) s'fotre ê l'êê <se foutre en l'air: tomber sur le dos, à la renverse ; glisser, déraper, faire une chute, tomber> (001).A15) fotre foutre ê / in foutre l'êê <renverser, faire foutre tomber // capoter, démolir (un projet) ; mettre au rebut> (001 / 228).A16) fotre // ptâ foutre sin foutre d(es)su dzeu / su dzo <renverser, chambouler, mettre foutre sens dessus dessous // en désordre, semer la pagaille> (228 / 001).A17) s'fotre // se ptâ foutre ddyê <se foutre // se mettre foutre dedans = se tromper dans ses foutre calculs // estimations // évaluations // prévisions> (001).A18) se moquer de foutre qq. /// qc., le tourner en foutre ridicule // dérision: s'fotre d' foutre kâkon /// kâkrê <se foutre de foutre qq. /// qc.> (001), s'fotre (028).Fra. Ils se moquaient de nous: i sè fotchan de no (215).A19) s'en moquer, ne pas y accorder de l'importance, s'en désintéresser, être audessus de tout ça: s'ê / s'in foutre fotre < s'en foutre> (001 / 028,228).A20) se payer la foutre figure // tête foutre de qq. ; rire au nez et à la barbe de qq. ; se moquer de qq. foutre sous son nez // en sa présence: s'fotre d'la fyola d'kâkon <se foutre de la fiole de qq.> (001).A21) fotre // shanpâ // balansî foutre u nâ <foutre // jeter // balancer foutre au nez = jeter foutre en pleine figure // en plein visage // à la face de (qq.) foutre des paroles déplaisantes mais justes et fondées> (001) = fotre // shanpâ // balansî foutre ê travé dé jansîve <foutre // jeter // balancer foutre en travers des gencives> (001).A22) fotre // shanpâ foutre d'fyon <lancer des paroles blessantes à la face de (qq.)> (001).A23) fotre // balyî foutre on-na fèchà < donner une fessée> (001).A24) fotre // ptâ foutre à bè // u bè <mettre // placer foutre au bout // au sommet (de la table)> (001).A25) fotre l'kan <décamper, déguerpir, partir> (001,004,228), fotri le kan (187), fweutre le kan (026). - E.: Chasser.Fra. Décampe: fou-me le kan (Jarrier).A26) alâ vo fére fotre < allez au diable> (001,004).A27) donner la diarrhée: fotre la rafa (001,083).A28) fotre d'kouté <économiser, ranger soigneusement, mettre en réserve> (001), fotre dè flan (173).B1) expr.: on vz y a fotu (la râklyà) < on vous l'a mise (la raclée)> (001).B2) ke s'fote <qu'est-ce que ça fout: qu'importe // qu'est-ce que ça fait> (Combe- Si.) = tou k'é pû fére < qu'est-ce que ça peut faire> (001).B3) tou k'o fotî tyè < qu'est-ce que vous faites ici ?> (peut exprimer la surprise, la désapprobation) (001) = tou k'o fassî tyè (001).B4) y è mé to foutre fé // fotu <c'est encore foutre foutu // raté // manqué foutre une fois de plus> (001, Reyvroz).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) foto (001,004, St-Nicolas-Cha., Peisey.187), fotyo (228,290), fweu (026), fwo (St-Jean-Arvey.224), fwotcho (224) ; (tu, il) fo (001,003,004,017,083, 187,228,290) ; (nous) fot(y)in (001 | 290) ; (vous) fode (187), fotî (001,004, 165,218) ; (ils) fotan (028), foton (001,017). - Ind. imp.: (je) fotivou, (tu) fotivâ (001) ; (il) fotive (001), fotyéve (228), fotai (83) ; (ils) fotan (Morzine), fotchan (215), fotivô (001), fotyévan (228). - Ind. fut.: (je) fotrai (001,4) ; (il) fotrà (001,228). - Cond. prés.: (je) fotri (001). - Subj. prés. (001): (que je) fotézo (001) ; (qu'il) fotéze (001), fotisse (290) ; (qu'ils) fotézon (001), fotyissan (228). - Subj. imp.: (que je) fotissou (001). - Ip.: fo (001,003,004) ; fotin (001,003,004) ; fode (187), fotî (001,003,004). - Ppr.: fotêê (001), foti-n (187), fotyan (228). - Pp. => Foutu.--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- fotre < afr. DAF.297 fotre < l. futuere < avoir un rapport sexuel avec une femme> => Puits.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
12 in den sauren Apfel beißen
in den sauren Apfel beißen(umgangssprachlich) avaler la pilule -
13 appel
appel1〈de〉♦voorbeelden:〈 spreekwoord〉 de appel valt niet ver van de boom (stam) • tel père, tel fils〈 spreekwoord〉 één rotte appel in de mand, maakt al het gave fruit te schand • il ne faut qu'une brebis galeuse pour gâter (tout) un troupeau————————appel2〈 het〉♦voorbeelden:appel blazen • sonner l'appelappel houden • faire l'appeltegen die bewering teken ik appel aan • je m'inscris en faux contre cette affirmationeen appel aan • un appel àin appel gaan • aller en appeldie hond is onder appel • ce chien obéit à l'appel¶ iemand onder appel hebben • avoir qn. sous sa coupe -
14 door de zure appel (heen) bijten
door de zure appel (heen) bijtenDeens-Russisch woordenboek > door de zure appel (heen) bijten
-
15 een bittere pil moeten slikken
een bittere pil moeten slikken -
16 medicine
1 ¢ ( discipline) médecine f ; to study medicine étudier la médecine ; doctor of medicine docteur m en médecine ;to give sb a taste of their own medicine rendre à qn la monnaie de sa pièce ; to take one's medicine like a man avaler la pilule ○ ; that's pretty strong medicine! tu n'y vas pas avec le dos de la cuillère ○ ! -
17 medicine
medicine ['medsɪn](a) (practice, science) médecine f;∎ preventive medicine médecine f préventive;∎ to practise medicine exercer la médecine;∎ he studies medicine il est étudiant en médecine;∎ she studied medicine elle a fait des études de médecine(b) (substance) médicament m, remède m;∎ don't forget to take your medicine n'oublie pas de prendre tes médicaments;∎ British figurative to take one's medicine avaler la pilule;∎ to give sb a dose or taste of his/her own medicine rendre à qn la monnaie de sa pièce►► medicine ball medicine-ball m, médecine-ball m;medicine bottle flacon m de pharmacie;British medicine cabinet, medicine chest (armoire f à) pharmacie f;medicine man sorcier m, medicine-man m -
18 مر
I مُرٌّ['murː]1) عَكْسُ حُلوٍ m amer◊دَواءٌ مُرٌّ — un médicament amer
2) مُؤْلِمٌ m douloureux◊تَجْرِبَةٌ مُرَّةٌ — une expérience douloureuse
♦ حَياةٌ مُرَّةٌ une vie pleine d'amertume♦ كَأْسُ المُرِّ avaler la pilule♦ مُرٌّ كالعَلْقَمِ amer comme chicotinII مَرَّ['marːa]v1) مَضَى passer◊مَرَّ مَوْعِدُ تَقْديمِ الطَّلَباتِ — Le terme pendant lequel on pouvait adresser des requêtes est passé.
2) إِنْقَضَى finir◊مَرَّتِ العُطْلَةُ الصَّيْفِيَّةُ — Les grandes vacances sont finies.
3) عَبَرَ passer◊مَرَّ بِجانِبِ النَّهْرِ — Il est passé le long de la rivière.
4) إِجْتازَ traverser◊مَرَّ في صُعوباتٍ كَثيرَةٍ — Il a traversé de nombreuses difficultés.
♦ مَرَّ بالامْتِحانِ Il a passé l'examen.♦ مَرَّ ذِكْرُهُ mentionné plus haut♦ مَرَّ عَلَيْهِ مَرَّ الكِرامِ passer qqc sous silence par déférence -
19 spolknout hořkou pilulku
spolknout hořkou pilulkuavaler la pilule (přen.)Tschechisch-Französisch Wörterbuch > spolknout hořkou pilulku
-
20 spolknout hořkou pilulku - nepříjemnost
spolknout hořkou pilulku - nepříjemnostavaler la pilule (přen.)Tschechisch-Französisch Wörterbuch > spolknout hořkou pilulku - nepříjemnost
- 1
- 2
См. также в других словарях:
avaler la pilule — Avaler le sperme qui s’échappe du membre de l’homme que l’on suce … Dictionnaire Érotique moderne
Avaler la pilule. — См. Проглотить пилюлю … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
avaler — [ avale ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080 « descendre rapidement » (→ avalé); de 1. aval 1 ♦ Faire descendre par le gosier. ⇒ absorber, 1. boire, ingérer, ingurgiter, 1. manger. Avaler une gorgée d eau. Avaler d un trait, d un seul coup. Je n… … Encyclopédie Universelle
pilule — [ pilyl ] n. f. • 1314; lat. pilula, dimin. de pila « boule » 1 ♦ Médicament façonné en petite boule et destiné à être avalé. ⇒ globule, grain, granule. Un tube de pilules. Boîte à pilules. ♢ Fig. Dorer la pilule à qqn. Avaler la pilule. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
pilule — PILULE. sub. f. Composition medecinale qu on met en petites boules. Pilule d aloës. pilules de Francfort. On appelle Pilules angeliques, Certaines pilules composées d aloës, de suc de violette, & de buglose, &c. Et on appelle Pilules gourmandes,… … Dictionnaire de l'Académie française
PILULE — s. f. Composition médicinale qu on met en petites boules. Prendre des pilules. Purger un malade avec des pilules. Pilules purgatives. Pilules mercurielles. Fig. et fam., Dorer la pilule, Employer des paroles flatteuses pour déterminer un homme à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PILULE — n. f. Composition médicinale qu’on met en petites boules. Prendre des pilules. Pilules purgatives. Fig. et fam., Dorer la pilule, Employer des paroles flatteuses pour déterminer quelqu’un à faire une chose qui excite sa répugnance. On lui a si… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pilule — (pi lu l ) s. f. 1° Terme de pharmacie. Petite boule du poids de quelques centigrammes, qu on façonne avec une pâte composée de substances diverses. Pilules gourmandes, pilules composées de substances propres à exciter l appétit. Argenter … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Avaler le morceau, la pilule — ● Avaler le morceau, la pilule subir un affront sans réagir … Encyclopédie Universelle
Faire avaler la pilule à quelqu’un. — См. Проглотить пилюлю … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Le mépris est une pilule qu’on peut avaler, mais qu’on ne peut pas mâcher. — См. Проглотить пилюлю … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)